- Artikel-Nr.: SW11272
From Lone Canuck:
This six-scenario pack revolves around battles of the German invasion of Fortress Holland and its Blitzkrieg into Belgium and is compatible with MMP's ASL™ System and modifiable to be used with other miniature Wargaming systems.
Blitzkrieg in the West - The Central Campaign uses ASL Boards (1a, 6, 9b, 17, 23, 41, 49, 51, 66), ASLSK Boards
(q, y, z); and 5/8" counters from Blitzkrieg in the West - Northern Campaign.
Blitzkrieg in the West - The Central Campaign scenarios can be played separately, or the six scenarios may be linked together to form a campaign game by playing each scenario in order. At the conclusion of each scenario, both sides total up their Victory Points (VP); and at the end of the last scenario these VP are totalled, and the side with most VP wins.
The scenarios are designed with replayablility in mind. Each scenario features a base force and variable attachments to that force. Base forces and variable attachments are based on historical availability for that scenario. At the start of each scenario
Base Force + Variable Attachment = Scenario Order of Battle
BWC-7 The Maastricht Bridges: The initial goal was to capture the bridges over Maas River intact. Overhead, gliders laden with engineers silently descended on Fort Eben-Emael and the bridges across the nearby Albert Canal. The roar of motorcycles and armoured cars filled the sleepy streets of Maastricht, as reconnaissance units raced westwards, hoping to capture the bridges before the Dutch could destroy them.
Dutch Base Force: 9x Squads, 2x Leaders, & 3x SW;
German Base Force: 5x Squads, 2x Leaders, 2x SW, & 5x Motorcycles with Sidecars.
BWC-8 Rearguard Action: The Belgians were hoping to fight along the Albert Canal for five or six days, but found their line penetrated, their defences collapsed, and ordered the withdrawal back to the Dyle Line. Pressed by the advancing elements of the German 4.Panzerdivision, the Belgian 7ème Division d’Infanterie was forced to fight a rearguard action.
Belgian Base Force: 8x Squads, 2x Leaders, 4x SW, & 4 Guns;
German Base Force: 3x Squads, Leader, 2x SW, 3x Trucks, 4x Pz I, & 7x Pz II.
BWC-9 Holding the Line: Throughout the day, the German spearhead poured out of the Maastricht bottleneck and headed southwest. The Belgian III Corps had withdrawn from the Liège fortifications to avoid being encircled. One regiment, the Régiment de Forteresse de Liège, stayed behind to hold the line and disrupt the German advance.
Belgian Base Force: 7x Squads, Leader, 5x SW, & Fortifications;
German Base Force: 10x Squads, 3x Leaders, 10x SW, & 2x Guns.
BWC-10 Wrong Position: The night of 11 May, the British 3rd Infantry Division, under the command of Major-General Bernard Law Montgomery, reached its position on the Dyle River at Louvain. However the Belgian 10ème Division d’Infanterie had arrived the day prior and refused to move, forcing the Montgomery to place his division under the Belgians command, despite knowing that when the German shells began to fall the Belgians would withdraw.
British Base Force: 5x Squads, Leader, 2x SW, 3x Guns & 3x Carriers;
German Base Force: 6x Squads, 2x Leaders, 4x SW, & 2x Armoured Cars.
BWC-11 Bala-Tiger Post: The Germans assaulted into the city of Louvain and initially succeeded in pressing back some posts of the 2nd Royal Ulster Rifles to the railyards. Here a tangle of railroad lines, sheds, and warehouses made it a difficult area to traverse. On the extreme left of the Ulster’s position a platoon defended a position known as “Bala-Tiger Post” in honour of the two subalterns who commanded it in turn.
British Base Force: 5x Squads, 2x Leaders, 6x SW, & Offboard 3" Mortars;
German Base Force: 14x Squads, 3x Leaders, 9x SW, & 2x Guns.
BWC-12 The Jocks are Here: The German assault into the city initially succeeded in pressing back some posts of the 2nd Royal Ulster Rifles to the railyards. A counterattack by the 1st King’s Own Scottish Borderers managed to drive the Germans back from the railyards, re-establishing the British lines and forcing the Germans to halt their assault in order to bring up fresh troops.
British Base Force: 11x Squads, 3x Leaders, 10x SW, Offboard 3" Mortars, & 3x Carriers;
German Base Force: 10x Squads, 3x Leaders, 6x SW, & 2x Guns.
Präsentationsort im Laden: Ihr findet mich im Regal CG2.
| Hersteller: | Lone Canuck Publishing, 2901 Corrine Place, Victoria British Columbia V9B 4R7, Canada, www.lonecanuckpublishing.ca |
| EU-Verantwortlicher: | BNW Distribution GmbH, Winkelsweg 169, 40764, Langenfeld, Germany, sales@bnw-distribution.com |
| BG: | Предупреждение! Не е подходящ за деца под 3 години. Съдържа малки части, които могат да бъдат погълнати или вдишани. Моля, запазете тази информация за по-нататъшна справка. |
| CS: | Pozor! Nevhodné pro děti do 3 let. Obsahuje malé části, které by mohly být spolknuty nebo vdechnuty. Tyto informace si prosím uschovejte pro další použití. |
| DA: | Advarsel! Ikke egnet til børn under 3 år. Indeholder små dele, der kan sluges eller indåndes. Gem venligst denne information til senere brug. |
| DE: | Warnung! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Enthält Kleinteile, die verschluckt oder eingeatmet werden können. Bitte bewahren Sie diese Informationen zum späteren Nachschlagen auf. |
| PL: | Ostrzeżenie! Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Zawiera małe elementy, które mogą zostać połknięte lub wdychane. Zachowaj te informacje do późniejszego wykorzystania. |
| EL: | Προειδοποίηση! Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών. Περιέχει μικρά μέρη που μπορούν να καταποθούν ή να εισπνευστούν. Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για περαιτέρω αναφορά. |
| EN: | Warning! Not suitable for children under 3 years. Contains small parts that could be swallowed or inhaled. Please keep this information for further reference. |
| ES: | Advertencia No apto para niños menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían tragarse o inhalarse. Conserve esta información para futuras consultas. |
| ET: | Hoiatus! Ei sobi alla 3-aastastele lastele. Sisaldab väikesi osi, mida võib alla neelata või sisse hingata. Palun säilitage see teave edasiseks kasutamiseks. |
| FI: | Varoitus! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Sisältää pieniä osia, joita voi niellä tai hengittää. Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten. |
| FR: | Avertissement ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Contient de petites pièces qui peuvent être avalées ou inhalées. Veuillez conserver ces informations pour référence ultérieure. |
| GA: | Rabhadh! Níl sé oiriúnach do leanaí faoi 3 bliana. Tá codanna beaga ann a d’fhéadfaí a shlogadh nó a ionanálú. Coinnigh an t-eolas seo le haghaidh tuilleadh tagartha. |
| HR: | Upozorenje! Nije prikladno za djecu mlađu od 3 godine. Sadrži male dijelove koji se mogu progutati ili udahnuti. Sačuvajte ove informacije za daljnju upotrebu. |
| HU: | Figyelem! 3 év alatti gyermekek számára nem alkalmas. Lenyelhető vagy belélegezhető apró részeket tartalmaz. Kérjük, őrizze meg ezt a tájékoztatót további használatra. |
| IT: | Attenzione! Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Contiene piccole parti che potrebbero essere ingerite o inalate. Conservare queste informazioni per ulteriore riferimento. |
| LT: | Įspėjimas! Netinka jaunesniems nei 3 metų vaikams. Sudėtyje yra mažų dalių, kurias galima praryti arba įkvėpti. Saugokite šią informaciją tolesniam naudojimui. |
| LV: | Brīdinājums! Nav piemērots bērniem līdz 3 gadu vecumam. Satur sīkas detaļas, kuras var norīt vai ieelpot. Lūdzu, saglabājiet šo informāciju turpmākai uzziņai. |
| MT: | Twissija! Mhux adattat għal tfal taħt it-3 snin. Fih partijiet żgħar li jistgħu jinbelgħu jew jinġibdu man-nifs. Jekk jogħġbok żomm din l-informazzjoni għal aktar referenza. |
| NL: | Waarschuwing! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen die ingeslikt of ingeademd kunnen worden. Bewaar deze informatie voor later gebruik. |
| PT: | Aviso! Não é adequado para crianças com menos de 3 anos. Contém peças pequenas que podem ser engolidas ou inaladas. Guardar esta informação para referência futura. |
| RO: | Atenție! Nu este potrivit pentru copiii sub 3 ani. Conține părți mici care pot fi înghițite sau inhalate. Vă rugăm să păstrați aceste informații pentru consultare ulterioară. |
| SK: | Varovanie! Nevhodné pre deti do 3 rokov. Obsahuje malé časti, ktoré by sa mohli prehltnúť alebo vdýchnuť. Uchovajte si tieto informácie pre ďalšie použitie. |
| SL: | Opozorilo! Ni primerno za otroke, mlajše od 3 let. Vsebuje majhne dele, ki jih lahko pogoltnete ali vdihnete. Te informacije shranite za nadaljnjo uporabo. |
| SV: | Varning för barn under 3 år. Ej lämplig för barn under 3 år. Innehåller små delar som kan sväljas eller inandas. Spara denna information för vidare referens. |
Lone Canuck ASL: Race for the Meuse - Battle...